Skip to main content

Study Guide

Field 122: German CST
Interpretive Listening

Recommendation for individuals using a screenreader: please set your punctuation settings to "most."

Expand All | Collapse All

Directions for Interpretive Listening Selected-Response Questions

For the Interpretive Listening section of the test, you will listen to audio recordings containing spoken messages in the target language and answer selected-response questions written in the target language based on each message.

For each audio recording, a preview of the test questions associated with the spoken message will be presented on the screen. The audio recording will begin playing automatically. Once the audio recording begins, you will not be able to pause, stop, or replay it.

There will be 90 seconds of silence at the beginning of each audio recording. During these 90 seconds, you should familiarize yourself with the test questions. You may need to scroll down to preview all the questions. You will not be able to select your response choices during this preview.

After the 90 seconds of silence, you will hear a spoken message. Listen carefully. Each spoken message will be played twice. After the spoken message has played twice, move to the next screen to begin answering the questions.

 start bold Note that in this section of the test, you can go back to previous screens to review or change your responses to questions. However, you will  start uppercase NOT end uppercase  be able to replay the audio recordings. end bold 

Please be aware that the visual enhancements Example of the Color Scheme visual enhancement control and Example of the Font Size visual enhancement control cannot be adjusted during the Interpretive Listening section of the test. You must make any desired adjustments now before you select "Next" to begin the Interpretive Listening section. You will not be able to adjust these features again until you have completed this section of the test.

Click the start bold Next end bold button when you have finished reading these directions and are ready to begin the Interpretive Listening section of the test. Once you advance to the next screen, the first audio recording will start automatically with 90 seconds of silence.

start bold Be sure you have your headset on before proceeding. end bold

Select the start bold Next end bold button to continue.

Sample Interpretive Listening Selected-Response Questions

Competency 0001 
Interpretive Listening

 start italics [The examinee will see on screen ONLY the following directions:] end italics 

start bold The 90 seconds of silence has begun. Below is a preview of the questions related to the recording. Use this period of silence to familiarize yourself with the questions before the spoken message begins. end bold

start italics [Preview versions of the 5 questions appear on the actual test.] end italics

start bold Listen carefully to the dialogue about the Carnival of Basel, Switzerland; then answer the questions. You will hear the dialogue twice. end bold

start italics [The examinee will hear the audio recording below, which includes a 90-second pause at the beginning:] end italics

Having trouble with the audio player? Right-click and download the .mp3.

start italics [The passage shown below is the transcript used to make the audio recording on the actual test. It is shown here for study purposes only. The examinee will not see transcripts that accompany audio recordings on the actual test.] end italics

Male: Hallo Maren, oder sollte ich besser sagen: Grüezi? Wie war dein Semester in Basel?

Female: Hallo Felix! Nun, es war anstrengend, arbeitsintensiv, aber ich hatte auch viel Spaß. Da ich im Frühlingssemester eingeschrieben war, konnte ich an vielen Wochenenden in die Berge zum Wintersport fahren. Das war super! Und Basel selbst ist eine wunderschöne Stadt.

Male: Ich bin neidisch! Hast du auch die Basler Fasnacht erlebt? Die soll besonders interessant sein.

Female: Und ob! Die muss man einfach mal erlebt haben. Bei uns im Rheinland ist ja am Aschermittwoch der Karneval vorbei, in Basel hingegen beginnt die Fasnacht am Montag danach und dauert bis Donnerstag.

Male: Als was hast du dich denn verkleidet?

Female: Überhaupt nicht, das ist total verpönt, Fremde gucken nur zu. Nur die Basler, die einer der zahlreichen Cliquen angehören, verkleiden sich. Cliquen sind organisierte Fasnachtsgruppen, die schon lange vor der Fasnacht an ihren Kostümen arbeiten. Jede Clique arbeitet ihr eigenes Thema aus, das sich meistens über Aspekte des Zeitgeschehens lustig macht. Oft karikieren die Cliquen Persönlichkeiten aus dem öffentlichen Leben. Manche Masken sind aber wilde Tiere oder Monster. Wichtig ist, dass man nicht erkennen kann, wer sich hinter der Maske verbirgt.

Male: Gibt es denn auch Musik?

Female: Klar, aber es ist eine sehr eigene Musik. In jeder Clique spielen viele Leute Piccoloflöten oder schlagen Trommeln – und das oft nicht gut. Nicht unbedingt ein Ohrenschmaus, aber die Musik schafft eine besondere Atmosphäre, besonders beim Morgenstraich.

Male: Morgenstraich?

Female: Das ist der Auftakt der Fasnacht – Montagmorgen Punkt 4.00 Uhr gehen alle Lichter in Basel aus, die merkwürdige Musik beginnt, und tausende und abertausende Masken kommen aus den dunklen Seitenstraßen, nur von ihren riesigen Laternen beleuchtet. In früheren Zeiten wollte man damit die bösen Geister vertreiben.

Male: Und was machen die Zuschauer, tanzen die auf der Straße?

Female: Nein, traditionellerweise gucken sie nur, sie klatschen und singen auch nicht und trinken keinen Alkohol. Sie stehen meistens schweigend da. Trotz der vielen Touristen ist die Basler Fasnacht recht urig geblieben, sie ist hauptsächlich ein Fest für die Basler.

Male: Na, interessant, aber mir geht nichts über den ausgelassenen rheinischen Karneval! Da nehmen wir alle daran teil.

start bold Now you will hear the dialogue again. end bold

start italics [The examinee will hear the dialogue again.] end italics

start bold Now answer the questions. end bold

start italics [The examinee will see on screen ONLY:] end italics
start bold Click "Next" when the recording ends to answer the questions. end bold

start italics [Each of the following 5 screens on the actual test will present a single item for the examinee to answer.] end italics

1. Maren geht zur Basler Fasnacht, weil sie:

  1. den Karneval im Rheinland versäumt hat.
  2. die Musik der Fasnachtsgruppen gut findet.
  3. während der Fasnachtszeit ohnehin in Basel ist.
  4. nur am Wochenende in die Berge zum Skifahren geht.
Enter to expand or collapse answer.Answer expanded
Correct Response: C. This question requires examinees to identify explicit and relevant information in a spoken message. Maren says early on in the dialogue that she was registered for the spring semester in Basel: "Da ich im Frühlingssemester eingeschrieben war, konnte ich an vielen Wochenenden in die Berge zum Wintersport fahren." This implies that her purpose for being in Basel was primarily academic, and that she went to the Fasnacht festivities because she happened to be there for her studies.

2. Wenn Felix Maren fragt, ob sie auch die Basler Fasnacht erlebt hat, antwortet sie: „Und ob!“ Sie könnte auch sagen:

  1. Du hast recht!
  2. Klarer Fall!
  3. Und wenn schon!
  4. Und toll war's!
Enter to expand or collapse answer.Answer expanded
Correct Response: B. This question requires examinees to determine the meaning and nuances of words and phrases as they are used in spoken messages, including commonly used idiomatic expressions, figurative language, and common colloquial and culturally authentic expressions. Felix asked Maren if she participated in the Basler Fasnacht and she responded, "Und ob!" which, like, "Klarer Fall!" can be translated as "You bet!" or "Indeed!"

3. Maren mag die Basler Fasnacht, denn sie ist:

  1. altmodisch und traditionell.
  2. kommerziell und laut.
  3. innovativ und bunt.
  4. geheimnisvoll und musisch
Enter to expand or collapse answer.Answer expanded
Correct Response: A. This question requires examinees to demonstrate the ability to discern and summarize a speaker's key ideas in a spoken message and evaluate the speaker's use of reasoning and evidence in presenting these ideas. Early in the dialogue, Maren indicates that she enjoys the Basler Fasnacht by saying that one must experience it at least once: "Die muss man einfach mal erlebt haben." She then goes on to describe enthusiastically many traditions of the Fasnacht, even using the term "traditionellerweise" (traditionally) toward the end of the dialogue. Maren's description of the traditions of the Basler Fasnacht provides an explanation as to why she enjoys the festival.

4. Aus Felix' Fragen und Antworten kann man schließen, dass er bei einem Volksfest:

  1. selbst ein Instrument spielt.
  2. lieber mitmacht als zusieht.
  3. volkstümliches Brauchtum liebt.
  4. lieber singt als mitmarschiert.
Enter to expand or collapse answer.Answer expanded
Correct Response: B. This question requires examinees to make inferences or draw conclusions based on the context, situation, and information given in a spoken message. Toward the end of the dialogue, Felix asks Maren whether the onlookers on the Fasnacht celebration get to participate by dancing in the street: "Und was machen die Zuschauer, tanzen die auf der Straße?" suggesting that he would like to do so. Maren says, however, that the audience traditionally watches silently. Felix then responds by implying that he prefers the more boisterous Karneval celebrations typical of the Rhineland, in which spectators presumably have a greater chance to participate: "Na, interessant, aber mir geht nichts über den ausgelassenen rheinischen Karneval! Da nehmen wir alle daran teil." This indicates that Felix generally prefers to participate in Karneval celebrations rather than merely watch them.

5. In dem Satz, „Als was hast du dich denn start underline verkleidet end underline?“ ist das unterstrichene Wort:

  1. ein Temporaladverb.
  2. eine Konjunktion.
  3. ein Kausaladverb.
  4. ein Partizip.
Enter to expand or collapse answer.Answer expanded
Correct Response: D. This question requires examinees to demonstrate knowledge of the form and use of a variety of linguistic structures in the target language, including how these linguistic structures are used to achieve particular effects in a spoken message. The word "verkleidet" is the past participle of the verb "verkleiden." It is combined with the verb "haben" in the present tense, second person singular form, to make the present perfect tense.